Anuncios

Declaración de Dublín sobre Salud Materna

Declaración de Dublín sobre Salud Materna (Septiembre 2012)

Dublin Declaration

“Como investigadores y médicos experimentados en Ginecología y Obstetricia, afirmamos que el aborto inducido – la destrucción deliberada del no nacido – no es médicamente necesaria para salvar la vida de una mujer.

Sostenemos que existe una diferencia fundamental entre el aborto y los tratamientos necesarios que se llevan a cabo para salvar la vida de la madre, aún si aquellos tratamientos dan como resultado la pérdida de la vida del niño no nacido.

Confirmamos que la prohibición del aborto no afecta, de ninguna manera, la disponibilidad de un cuidado óptimo de la mujer embarazada.”

Si usted es un profesional médico o estudiantes de medicina, por favor Firme la Declaración!

Si quiere firmar ésta declaración, siga por favor el vínculo

ENGLISH

Dublin Declaration on Maternal Health (September 2012)

Dublin Declaration

We confirm that the prohibition of abortion does not affect, in any way, the availability of optimal care to pregnant women.”“As experienced practitioners and researchers in obstetrics and gynaecology, we affirm that direct abortion – the purposeful destruction of the unborn child – is not medically necessary to save the life of a woman.

We uphold that there is a fundamental difference between abortion, and necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatment results in the loss of life of her unborn child.

We confirm that the prohibition of abortion does not affect, in any way, the availability of optimal care to pregnant women.”

Sign the Declaration!

If you would like to sign the declaration, follow the link

Declaración de Ginebra sobre el Cuidado Prenatal

Declaración de Ginebra sobre el Cuidado Prenatal

Geneva Declaration on Perinatal Care

“Cómo médicos e investigadores, declaramos que el término “ Incompatible con la vida” no es un diagnostico médico y no debería ser empleado para describir niños no nacidos que puedan tener condiciones que limiten su tiempo de vida”.

Reconocemos que no existe necesidad médica de finalizar esos embarazos más que con una madre saludable y sana.

Apoyamos totalmente el desarrollo prenatal de servicios de hospedaje para las familias a las que han comunicado que su hijo no nacido puede que no viva por mucho tiempo en el vientre maternal o después del nacimiento".

La Declaración está disponible aquí here

Y la firma del formulario aquí here

El lanzamiento oficial de la declaración tendrá lugar en Naciones Unidas en Ginebra el 11 de marzo.

Agradeciendole de antemano su atención prestada,

Saludos cordiales

Prof Eamon O'Dwyer
Chairperson to the Committee on Excellence in Maternal Healthcare
URL: www.dublindeclaration.com

Our mailing address is:
Clarendon House, 34 Clarendon Street, Dublin 2
info@dublindeclaration.com

Copyright © 2014 Dublin Declaration All rights reserved.

Declaración de la sociedad civil con ocasión del XX Aniversario del año internacional de la familia

THE FAMILY WATCH. Instituto Internacional de Estudios sobre la Familia

Eusalud se adhiere a la Declaración de la sociedad civil con ocasión del XX Aniversario del año internacional de la familia

Fuente: The Family Watch. Instituto Internacional de Estudios sobre la Familia

Para Manifiesta su voluntad de adherirse a la Declaración. Siga el vínculo y rellene el formulario que aparece al pié de página

La Declaración de la sociedad civil propuesta por buena parte del conjunto de organizaciones internacionales relacionadas con la familia incluye los contenidos básicos de las resoluciones de Naciones Unidas sobre el Año Internacional de la Familia, así como las principales recomendaciones de los distintos Encuentros de Expertos, en especial el Europeo que hemos organizado en Bruselas. Buscamos para ella la adhesión de cuantos políticos, académicos y representantes de ONGs podamos reunir, de manera que pueda presentarse junto a las demás organizaciones internacionales en la Comisión de Desarrollo Social que tendrá lugar en febrero de 2014. Esperamos también que su contenido pueda formar parte de una resolución de la Asamblea General de NN UU con ocasión de este Aniversario.

Patrocinada por 21 entidades internacionales, se han adherido también hasta la fecha 173 organizaciones de 63 países y ha sido firmada por 378 representantes de organizaciones de la sociedad civil, académicos y políticos de 73 países. Usted también puede hacerlo, a través del formulario que encontrará debajo.

Si representa a una organización que desea adherirse, comuníquelo por correo electrónico a dircom@iffd.org y adjunte el logo.

[Traducción no oficial al español, sólo la versión original en inglés es auténtica.]

Los abajo firmantes, representantes de las organizaciones de la sociedad civil, académicos y políticos.

Afirmando el derecho a fundar una familia, tal como lo describe el art. 16 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.

Reconociendo que, por ser los componentes básicos y esenciales de las sociedades, las familias tienen un papel crucial en el desarrollo social; que sobre ellas recae la responsabilidad primordial de la educación y socialización de los menores, así como la de inculcar los valores de ciudadanía y pertenencia a una sociedad; y que proporcionan atención y apoyo material e inmaterial a sus miembros, ya sea a los niños, a las personas mayores o a quienes padecen una enfermedad, protegiéndoles de la adversidad de la mejor forma posible [1].

Recordando que la función de protección social que cumplen las familias es especialmente importante en tiempos de mayor incertidumbre y vulnerabilidad, cuando a las familias les resulta cada vez más difícil cumplir esas múltiples tareas y hacer frente a todas las responsabilidades a que se enfrentan [2].

Destacando que las políticas centradas en el mejoramiento del bienestar de las familias han mostrado su valiosa y eficiente contribución a diversas áreas del desarrollo social, y que el logro mismo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio depende de la manera en que se empodere a las familias para que contribuyan a la consecución de esos Objetivos [3].

Expresando la voluntad de colaborar estrechamente y de forma coordinada con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de Naciones Unidas en las cuestiones relacionadas con la familia, incluidos los preparativos para la celebración del XX aniversario del Año Internacional de la Familia [4].

1. Dan la bienvenida a la convocatoria de Naciones Unidas para celebrar el próximo aniversario, en 2014, del Año Internacional de la Familia, haciendo notar que ofrece la oportunidad de revisar las políticas orientadas hacia la familia como parte de las iniciativas de desarrollo en general [5], apoyando su propósito de responder a las dificultades con las que se enfrentan las familias y a continuar guiando las iniciativas nacionales que benefician a las familias en todo el mundo [6] e integrando la perspectiva de la familia [7] a través de la introducción de un informe o evaluación de impacto familiar como un componente destacado e inexcusable del proceso legislativo.

2. Urgen a los Estados miembros a mejorar y fortalecer la perspectiva familiar en el proceso legislativo a todos los niveles, teniendo en cuenta el impacto de las políticas sociales y económicas en las familias; a desarrollar, promover y poner en práctica políticas centradas en el mejoramiento de las condiciones de vida de las familias, de forma que puedan ser sostenibles, resulten asequibles y tengan la suficiente calidad; y a empoderar a las familias y reconocer su función para la cohesión social y el desarrollo económico [8].

3. Invitan a los Estados Miembros a reconocer el derecho de las familias a percibir los recursos y la asistencia social suficientes, así como el de vivir de forma compatible con la dignidad humana, recordando que se trata de un aspecto de especial trascendencia para las familias monoparentales, numerosas y de inmigrantes; a desarrollar, promover y poner en práctica políticas que acaben con la pobreza infantil a través de la erradicación de la pobreza familiar; a promocionar políticas sociales, económicas y educativas destinadas a prevenir la transmisión intergeneracional de la pobreza; y a promover la aportación de servicios integrados para las familias y de políticas y prácticas fiscales centradas en el mejoramiento del bienestar de las familias, incluyendo los beneficios fiscales en bienes y servicios destinados a los productos y servicios para la primera infancia.

4. Solicitan a los Estados Miembros que reconozcan y difundan el valor de reconciliar familia y trabajo en la economía y la sociedad; que desarrollen, proporcionen y difundan permisos de paternidad y maternidad con la suficiente duración, financiación y flexibilidad; que promuevan el desarrollo de las competencias y los sistemas de aprendizaje a lo largo de todo el transcurso de la vida familiar y de los periodos de transición, para facilitar el retorno al mercado de trabajo; y que incrementen el diálogo y la colaboración entre los legisladores y las demás partes interesadas, incluyendo a las familias, las asociaciones familiares, el sector empresarial, los sindicatos y los empleadores, de forma que puedan desarrollarse y consolidarse las políticas y las prácticas desarrolladas en el lugar de trabajo que estén centradas en el mejoramiento del bienestar de las familias [9].

5. Alientan a los Estados Miembros a facilitar la solidaridad intergeneracional, las relaciones de pareja y familiares de calidad, los programas de ayuda a los padres, la educación infantil de alta calidad y otros servicios auxiliares que ayuden a las familias; a promover y desarrollar medidas activas que contribuyan al bienestar psicológico de los menores y jóvenes, según la situación de cada familia; a prevenir la violencia, las adicciones y la delincuencia juveniles; a promover la transición de la educación a la vida laboral, así como la estabilidad económica de los jóvenes, de forma que pueda facilitarse la formación y estabilidad de la familia, especialmente para los que tienen recursos socioeconómicos frágiles; y a promover y desarrollar políticas públicas relativas al apoyo a los mayores de la familia, especialmente en las situaciones de especial necesidad, como sucede en los casos de Alzheimer u otras enfermedades semejantes [10].

[1] Cfr. Informe del Secretario General sobre el Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras, 29 noviembre 2010, A/66/62-E/2011/4, n. 3. Cfr. Resolución sobre Preparativos y celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia, 28 noviembre 2012, A/C.3/67/L.12/Rev.1.
[2] Ibidem, n. 4.
[3] Ibidem, n. 10.
[4] Cfr. Resolución del ECOSOC sobre los Preparativos y celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia, 30 agosto 2012, E/RES/2012/10.
[5] Cfr. Informe del Secretario General sobre los Preparativos y celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2014, 11 noviembre 2011, A/67/61-E/2012/3, n. 57.
[6] Ibidem, n. 4.
[7] Cfr. Resolución sobre Preparativos y celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia, 28 noviembre 2012, A/C.3/67/L.12/Rev.1., n. 1.
[8] Cfr. Encuentro Europeo del Grupo de Expertos sobre "Afrontar la pobreza familiar y la exclusión social; asegurar la conciliación entre trabajo y familia; promover la integración social y la solidaridad intergeneracional en Europa" (Bruselas, 6 - 8 junio 2012), Recomendaciones para las partes interesadas.
[9] Ibidem.
[10] Ibidem.

Para Manifiesta su voluntad de adherirse a la Declaración. Siga el vínculo y rellene el formulario que aparece al pié de página

Derecho a asistencia sanitaria programada en el extranjero

Derecho a asistencia sanitaria programada en el extranjero

Asistencia Sanitaria en otro Estado miembro de la UE: sus derechos

Tienes derecho a recibir tratamiento médico en otro país de la UE en las mismas condiciones y al mismo coste que las personas que vivan allí.

Sin embargo, algunos países pueden restringir el acceso a determinados tipos de tratamientos si la demanda es superior a su capacidad de dispensarlos. Para saber qué restricciones se aplican en el país donde quieres tratarte, dirígete a su Punto de Contacto Nacional.

En principio, deberías tener derecho a que la totalidad o parte de tus gastos queden cubiertos. Para más información, consulta gastos y reembolso.

FUENTE: Europa.eu - Derecho a asistencia sanitaria

Entrevista con el Cardenal Ricardo Ezzati, Mensaje

ENTREVISTA: Proyecto de despenalización aborto en tres causales / Cardenal Ricardo Ezzati, Mensaje

Feliz Navidad 2009

La Adoración de los Reyes
Feliz Navidad y Próspero año nuevo 2010

Feliz Navidad 2010

Feliz Navidad 2010
Feliz Navidad 2010 - Haga clic aquí
Feliz Navidad y próspero año nuevo 2011.

Feliz Navidad 2011

Feliz Navidad 2011 - Haga clic aquí
Feliz Navidad y próspero año nuevo 2012.

Feliz Navidad 2012

Eusalud les desea una Feliz Navidad

Feliz Navidad 2013

Diseño Misiones Salesianas
Feliz Navidad y Próspero año nuevo 2014

Feliz Navidad 2014

Feliz Navidad 2014 - Haga clic aquí
Feliz Navidad 2014 - Haga clic aquí
Feliz Navidad y próspero año nuevo 2015.

Feliz Navidad 2016

Feliz Navidad 2016 - Haga clic aquí
Feliz Navidad 2016 - Haga clic aquí
Feliz Navidad y próspero año nuevo 2017.

Feliz Navidad 2017

Feliz Navidad 2017 - Haga clic aquí
Feliz Navidad 2017 - Haga clic aquí
Feliz Navidad y próspero año nuevo 2018.

MANIFIESTO 2014: MÉDICOS POR EL DERECHO A VIVIR

#Manifiesto2014 Científicos por el derecho a vivir

Madrid, 25 de febrero de 2014

Querido compañero:

Como sabes, el Gobierno ha prometido reformar la ley del aborto en el sentido de dar una mayor protección a la vida prenatal.

Recientemente hemos solicitado la adhesión a esta carta-manifiesto a un gran número de médicos españoles, en la que manifestamos nuestro apoyo al Gobierno en el paso dado hacia una mayor protección de la vida prenatal y solicitamos mejoras para conseguir disminuir las cifras de aborto en España.

La respuesta ha sido enormemente satisfactoria, no solamente por parte de los médicos sino por parte de muchos otros profesionales de la Sanidad y científicos que nos han propuesto extender esta solicitud de adhesión a estos otros colectivos de profesionales.

Es por esto que nos dirigimos nuevamente a vosotros para haceros extensiva la invitación a suscribir a esta carta: si en los días previos no habéis podido firmarla por estar dirigida al colectivo médico, ya podéis adheriros y difundirla entre todos vuestros compañeros.

Esperamos poder contar con tu firma y mostrar así a la opinión pública que somos muchos los médicos y profesionales que queremos cuidar a nuestros pacientes y ofrecer todas las alternativas necesarias para que las mujeres gestantes puedan seguir adelante con sus embarazos, asegurando también que se respete el derecho a la vida de sus hijos.

Muchas gracias por tu apoyo.

José Ignacio Sánchez Méndez
Sonsoles Alonso Salvador
Mª Jesús López Rodríguez
Esteban Rodríguez Martín
José Manuel Tubío Echagüe
Gádor Joya Verde

Médicos especialistas en Pediatría, Ginecología y Obstetricia

AQUÍ PUEDE ADHERIRSE AL MANIFIESTO: http://derechoavivir.org/manifiesto2014/

Marcha en EE.UU. por la vida

Marcha Nacional por la Vida

EUSALUD apoya la próxima Marcha Nacional por la Vida "Life is Very Good" que se celebrará en Washington, DC (USA) el día 22 de Enero de 2014 promovida por Latinos por la Vida.

Quinto programa - Ángel del Palacio García

Quinto programa - Ángel del Palacio García - [1] QUODLIBET - VOL 1. Mater Patris et Filia. Vox Ibérica II. Codex Das Huelgas (4:22). [2] Gloria - Vall (1:54) [3] El Barroco Español. Seguidillas - Antonio de Literes (1673-1747) (1:32). [4] Obertura Los esclavos felices, ópera en dos actos (1820) - Juan Crisóstomo de Arriaga (1806-1826) (7:33). [5] Concierto para piano y orquesta - Pedro Vilarroig
(1954). [6] Paráfrasis sobre los temas Beethovenianos - Gerardo Gombau (5:32). [7] El Gran Barroco. Hanap Pachaq o Alegría del Cielo "Himno procesional a la virgen en lengua quechua" - Fr. Juán Pérez de Bocanegra (1:48). [8] Trumpet Concer Nº 1 in D - J. Michale Haydn (1737-1806) Adagio (5:12). "The Art of the High Baroque" World Premier Recording Baroque Trumpet. Robert J "Bahb" Civiletti, Baroque Trumpet. The Belgian Baroque Solists. Abril 10-13, 2007 in the Eglise Sainte-Wandru de Nodebais (Belgium). Buccina Cantorum Recordis. BAHB's TCE Blog.
[La Hora Clásica]

SOS Aborto (24 horas)

LÍNEA 24 HORAS EN ESPAÑA: 693 632 326



Rescatadores Juan Pablo II: Desde el respeto a la mujer y la voluntad firme de querer ayudarla, recluta "personas apasionadas por ayudar a mujeres en situación de vida o muerte para sus hijos".

Leer más en: Recursos para embarazadas - Red Madre y Escuela de Rescatadores Juan Pablo II

Sign the Declaration to Protect Children and Families! | Family Watch International

Family Watch International

We Invite You and Your Children to Join Others Around the World in an Appeal for the Rights of Children and Families!

We urge you and/or your children to sign the “Declaration on the Rights of Children and Their Families: A Call from the Children of the World” (attached below).  This Declaration will be presented by a delegation of children to world leaders at a UN meeting in Geneva, Switzerland on Friday, September 12th and then later this year in New York. 

Also attached below is a letter from several of the children in this delegation addressed to you and your children asking you to join in this effort.

We have found that most world leaders are genuinely concerned about children and are increasingly asking to hear their views on policy matters that affect them.  Since this Declaration is coming from children around the world, they will pay special attention to it, and, of course, the more people (especially children) who sign it, the more impact it will have on these leaders.

We are asking that you do one or more of the following things:

  1. Sign the Declaration yourself (below).  (Note that all adults in your household can sign as individuals.)
  2. Discuss this Declaration with your children (if applicable) who are old enough to understand its basic principles.  This can be an opportunity to teach them about the importance of defending marriage and the rights of children and their families.
  3. If a child is old enough to understand it, and wants to sign the Declaration themselves, they may sign it below, only with a parent or guardian’s permission.
  4. Send this link on to others whom you think might also be interested in signing the Declaration or who might encourage their children to also sign.  The more people and countries represented, the more impact it will have.

Note:  We need your name, country, postal code and email even if you personally do not want to sign the Declaration.  We are requesting this information to verify that all children signing are doing so with their parent’s or legal guardian’s permission.  Check the box below if you wish to also add your name.  To protect privacy, no email addresses will never be made public and only your child’s first name, country and age will be distributed with any statements in support of the Declaration.  Entering their last names is optional.

This is an important opportunity to focus the attention of world leaders on the rights and needs of children and their families.

We hope as many people in your household as possible will support this Declaration!

Simply follow the official link of TFWI and check the appropriate boxes

Fuente: http://www.familywatchinternational.org/